1 de fevereiro de 2009

E/L.3 coração, e eu não entendi se era pra acordar também o coração ou só 
pra tirar o corpo da cama, 
  porque até agora você não/ retornou minha mensagem, 
mas queria te dizer que em não entendendo, 
na dúvida, 
fui   e fiz os dois. 

6 comentários:

gisalerno disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Daniel Jablonski disse...

o comentário não foi excluído em tempo.

Anônimo disse...

minha insonia nao acordou à tempo.
foi que, na duvida, apaguei.
et mes yeux ne se ferment pas.

Anônimo disse...

e agora que eu reparei, o tempo não é feminino, não tem crase. mas achei engraçadinho, acho que é o françes entrando sorrateiro na minha cabeça de insonia. sem a crase ficava 'tem tempo'. faz sentido?

Daniel Jablonski disse...

faz um sentidão.

Anônimo disse...

conte-me mais a respeito.