22 de abril de 2009

Inconfessável n.2 .je rêve de Nadja. [souvenir] et je t’avais dit un des ces jours : dis ? jouons l’Amour fou ? et tu m’a dis t’es détestable, et moi je t’ai dit t’es adorable. — comment interpréter ? question de psychanalyse. mais non, ce n’est pas encore ça, plutôt : comment s’empêcher d’interpréter? de prendre le rêve comme rêve et celui-ci comme symptôme d’un réel quelconque que, d’ailleurs, je ne vois nulle part? comment s’empêcher d’aller chercher toujours un au delà des mots et des figures et des choses ? au delà de ce monde en crise de jeunesse qui est le nôtre ? sache : quand je t’ai demandé N, écris-la moi ici, ta vérité, mais dans ta langue je te demandais en fait: comment rester en deçà du sens ? como não tomar as palavras por signos mas por símbolos, de uma realidade ela mesma simbólica ? como uma marca ? d’un temps, d’un espace, d’un départ ? oui, mas fous, N, fous ! — et j’ai lu ce que tu m’a marqué, de ton écriture enfantine: Nadja a plecatquel sens ? quel départ ? qui ? où ça ? en R.? ah bon ? quelles coordonnées? mais non, peu importe, tu le sens bien, ce n’est pas encore ça, les vrais questions, plutôt : 1. qui étions-nous devant la réalité, cette réalité [cubique] que je sais maintenant couchée aux pieds de Nadja [à tes pieds, N.] comme un chien fourbe ? et 2. où étions-nous ? no meu quarto, no meu cubo (-3, - 4, 2) fou? fous ? et enfin 3. comment ? c’est à dire, sous quelle latitude pouvions-nous bien être, livrés ainsi à la fureur des symboles, en proie au démon de l’analogie, objet que nous nous voyons de démarches ultimes, d’attentions singulières, spéciales ? — e eu te pergunto então na minha língua: o que haveríamos de ser senão esta dobra do tempo e do espaço 7-8-9 tese antítese foda-se? senão o amor convulsivo de Paris em 27’ ? 

6 comentários:

Anônimo disse...

Si lei e adorabile,pentru mine Delia,pentru altii Kiki,Maimutica et pourquoi pas aNADelJA

ROXANA

Daniel Jablonski disse...

oui, pourquoi pas?

N. disse...

Maintenant je me disais que la re- voir sera convulsif ou ne sera pas..

no hay otros paraísos que los paraísos perdidos. disse...

is n. miss g.s.?

M. disse...

B->M [Leitura exaustiva em N 13a, 1 (notar, outro N que não o do post)]]: "Notre vie est un muscle qui a assez de force pour contracter la totalité du temps historique".
Há em nós o músculo de contração do tempo. Método: a descobrir. Objetivo: rendre le Maintenant convulsif. À chaque fois plus.

2009 é, já é, já foi e será, tarde demais ou cedo demais, CONVULSIVO.

Um abraço,

M.

Anônimo disse...

L : bitylcy. Agora solta o dedo e escrota o relogio, time machine.